Wir sind zwar nur eine kleine Praxis. Doch immer wieder kommen Menschen zu uns, die im Urlaub einen Unfall erlitten haben. Dort ist es möglich dieses sehr gut zu behandeln. Doch die Nachbehandlung müssen wir übernehmen. Das Problem ist häufig, dass sich die Patientenakten in einer fremden Sprache befinden.
Hallo. Ich hoffe, dass es möglich ist, dass die Webseite http://www.alphatrad.de/medizinische-uebersetzungen euch hier weiterhelfen kann. Ich bin mir sicher, dass es sich hier um etwas handelt, was auf jeden Fall berücksichtigt werden muss. Ich jedenfalls würde mal sagen, dass es möglich ist, dass man zu diesem Anbieter auch Vertrauen haben kann.
Moin,
vor kurzem brauchte ich ein paar juristische Übersetzungen und online habe ich einen Anbieter gefunden, der mir viel geholfen hat. Neben juristischer Übersetzung bieten sie auch medizinische Übersetzungen an. Auf https://www.typetime.de/juristische-uebersetzung/ kannst du mehr Infos bekommen und sicherlich können sie dir weiterhelfen. Sie beglaubigen auch Übersetzungen für den Preis von 15 Euro pro Dokument!
Ein Zitat der Seite - "Eine medizinische Übersetzung sollte nur von Übersetzern angefertigt werden, die mit der entsprechenden Fachterminologie vertraut sind. Wer einen medizinischen Text in eine andere Sprache überträgt, muss die Zusammenhänge verstehen und die korrekten Fachbegriffe verwenden. Für medizinische Übersetzungen vertrauen wir daher bei TypeTime auf Fachübersetzer, die neben langjähriger Übersetzungserfahrung möglichst ein medizinisches oder naturwissenschaftliches Studium absolviert haben."
LG
Hallo, suchst Du noch jemanden für eine medizinische Fachübersetzung? Wenn ja, dann schaue mal auf die Webseite von https://www.fachuebersetzungsdienst.com/Medizin.html! Die bieten Übersetzungen in sämtlichen Sprachen an, auch für Dokumente und andere Unterlagen. Beste Grüße
Ich hab vor Kurzem ACT Translations für eine medizinische Übersetzung ausprobiert und muss sagen, ich bin echt zufrieden. Es ging mir darum, dass Fachbegriffe korrekt und verständlich rüberkommen – und genau das hat ACT geliefert. Die Leute dort kennen sich in medizinischen Themen super aus, was echt beruhigend war, weil es hier um wichtige Details ging. Die Kommunikation lief reibungslos, und man hat gemerkt, dass sie auf meine Wünsche eingegangen sind. Alles in allem war die Übersetzung top und genau das, was ich gebraucht hab. Für medizinische Sachen werde ich auf jeden Fall wieder zu ACT Translations gehen. https://www.act-translations.com/de-de/
Du musst angemeldet sein, um zu antworten
Anmelden